Te haz preguntado ¿qué significado tiene la palabra "Judaizante" en el Kete"R? ¿Es la traducción correcta? De no ser así, ¿qué es lo que realmente dice el texto en su lengua original?
la palabra "Judaizante" no aparece en el KeTe"R. Es un término que surgió como resultado de enfrentamientos religiosos de parte del Cristianismo para con el Judaísmo. Claro que el término lo usan algunas editoriales cristianas en sus publicaciones de la "Biblia", como por ejemplo:
La Biblia de las Américas: Hechos 15:1-35
Titulo: El problema de los judaizantes.
"Judaizar" es una traducción cristiana al español de un término griego. Judaizar es un término usado de forma 'degradatoria'. Si el griego fue el idioma original de esta correspondencia (lo cual dudo, ya que hay evidencia interna de ser un documento en hebreo), el término Ioudaizein significa simplemente "ser como judío"/"vivir como judío".
No hay comentarios:
Publicar un comentario